65

                                    در پای لوله توپ

سربازی ایستاده

با چهره گشاده

آماده و مصمم

بر جای خویش محکم

در دست کاسه سوپ                             

ناگه ز سنگر خصم خمپاره‌ای رها شد

سرباز میهنی را پاها ز تن جدا شد

هر لنگه‌اش ز سوئی پران سوی هوا شد

لیکن به قدرت حق

سرباز ایستاده

چون پیش محکم و شق

با چهره گشاده

در پای لوله توپ                                     

در دست کاسه سوپ                             

+ نمیدونم واسه چی از این شعر خوشم میاد اینقدر

(از "مصدر سرکار ستوان" نوشته یاروسلاو هاشک و ترجمه حسن قائمیان)

49

"Nothing in the voice of the cicada intimates how soon it will die/ along this road goes no one/ this autumn eve"

از آواز زنجره برنمی‌آید که چه زود می‌میرد/ بر این جاده هیچ عابری نمی‌گذرد/ در این شباهنگامِ پاییزی